Kristallen den fina

Kristallen den fina som solen månd' skina
som stjärnorna blänka i skyn.
Jag känner en flicka i dygden den fina,
en flicka i denna här byn.
--Min vän, min vän och älskogsblomma!
Ack, om vi kunde tillsammans komma!
Och jag vore vännen din
och du allrakärestan min,
du ädela ros och förgyllande skrin.
Though crystal shines rarely, like sunlight so clearly,
like glittering stars in the sky,
I know of a maiden whose grace shines more fairly,
a maid in the village nearby.
To you, my love, my heart's sweet flower,
Oh would that I were with you at this hour.
Oh that I might your true love be
and your troth were plighted to me,
for roses are comely on fine broidery.
Och om jag än fore till världenes ände,
så ropar mitt hjärta till dig.
Och om jag än fore till världenes ände,
så ropar mitt hjärta till dig,
-- till dig, min vän och älskogsblomma!
Ack om vi kunde tillsammans komma!
Och jag vore vännen din
och du allrakärestan min,
du ädela ros och förgyllande skrin.
And though I should travel to earth's farthest countries,
my heart would still cry out to you.
And though I should travel to earth's farthest countries,
my heart would still cry out to you --
to you, my love, my heart's sweet flower.
Oh would that I were with you at this hour.
Oh that I might your true love be
and your troth were plighted to me,
for roses are comely on fine broidery.